-
1 être à la cape
(être [или se mettre, se tenir] à la cape)лечь в дрейф, убрав паруса ( о судне) -
2 être à la cape
гл. -
3 cape
f -
4 cape
I f1) плащ, накидкаroman de cape et d'épée — роман плаща и шпаги, приключенческий роман••rire sous cape — смеяться исподтишка2) уст. мор. трисель3) мор. плавание при минимальной парусности; дрейфvoile de cape — штормовой парусêtre à la cape — уменьшить количество парусов; лежать в дрейфеmettre à la cape — лечь в дрейф; прервать плавание ( из-за шторма)4) лист, рубашка сигарыII f уст. -
5 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
6 mettre
vmettre aux abois — см. aux abois
mettre aux aguets — см. aux aguets
mettre le cap sur... — см. mettre le cap sur...
mettre à chef — см. mener à chef
mettre au ciel — см. élever au ciel
mettre au courant — см. au courant
mettre la croix sur... — см. faire la croix sur...
mettre qn, qch au cul de qn — см. envoyer qn, qch au cul de qn
mettre à cul — см. jeter à cul
mettre de la différence entre... — см. faire de la différence entre...
mettre des entraves à... — см. apporter des entraves à...
c'est l'étincelle qui a mis le feu aux poudres — см. il ne faut qu'une étincelle pour allumer un grand incendie
mettre aux gages — см. aux gages
mettre le grappin sur... — см. jeter le grappin sur...
se mettre à la hauteur de... — см. être à la hauteur de...
se mettre au lit — см. aller au lit
mettre à la merci de... — см. se mettre à la merci de...
il ne faut pas mettre la faucille en la moisson d'autrui — см. il ne faut pas jeter la faux en la moisson d'autrui
mettre obstacle à... — см. faire obstacle à...
mettre sur orbite — см. sur orbite
mettre la paix entre... — см. faire la paix de qn
mettre en passe — см. en passe
vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir mis par terre — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
mettre au propre — см. au propre
se mettre en quête — см. en quête
il ne faut pas compter sur les souliers d'un mort pour se mettre en route — см. ne comptons pas sur les souliers d'un mort pour être bien chaussés
se mettre en tas — см. être en tas
mettre au tas — см. jeter au tas
mettre en taule — см. en taule
-
7 tenir
vtenir la balle — см. avoir la balle
tenir haut le drapeau de... — см. porter haut le drapeau de...
tenir ferme — см. faire ferme
tenir la forme — см. avoir la forme
se tenir en garde contre... — см. être en garde contre...
tenir gourbi — см. faire gourbi
tenir qn, qch dans ses griffes — см. prendre qn, qch dans ses griffes
se tenir au guet — см. être au guet
tenir la ligne — см. avoir la ligne
tenir la main sur... — см. avoir la main haute sur...
si tu veux la paix, tiens-toi prêt à la guerre — см. qui veut la paix, se prépare à la guerre
tenir le tacet — см. faire le tacet
tenir qn, qch sur le tapis — см. tenir qn sur le tapis
- en tenir- en tenir- en tenir- y tenir -
8 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas -
9 rire
1. v 2. m- fou rire -
10 quitter
vquitter prise — см. lâcher prise
-
11 якорь
м.1) мор. ancre fподнять якорь, сняться с якоря — lever l'ancre; appareiller viстоять на якоре — être à l'ancre; rester vi (ê.) au mouillage; ancrer vi2) ( часов) ancre f3) эл. induit m, rotor m•• -
12 bouillir
v -
13 comédie
f -
14 prendre au sérieux
1) принимать всерьез; придавать значениеSubitès. - Je vois que tu prends ton costume d'Alceste au sérieux. Quelle mouche te pique? (J. Anouilh, Ornifle ou le courant d'air.) — Сюбитес. - Я вижу, что ты принимаешь всерьез твой костюм Альцеста. И что это за муха тебя укусила?
De toute ma vie je ne suis jamais parvenu à attraper un poisson, et c'était bien ce qui m'inquiétait: j'avais peur qu'à me voir revenir bredouille, il ne me prenne plus au sérieux. (R. Vailland, Beau Masque.) — За всю свою жизнь я не поймал ни одной рыбы, и это меня очень беспокоило: я боялся, что, увидев, как я возвращаюсь с пустыми руками, он больше не будет считать меня настоящим рыболовом.
Mannheim, qui s'amusait de riposte en riposte, en arrivant à des cocasseries extravagantes dont il riait sous cape, n'était pas habitué à se voir pris au sérieux. (R. Rolland, La Révolte.) — Маннгейм, забавляющийся собственными парадоксами и постепенно перешедший от возражений к экстравагантной болтовне, над которой он в душе смеялся, не привык, чтобы на него смотрели всерьез.
L'un de ces guides, capitaine de la Garde mobile, prenait ses fonctions tellement au sérieux qu'il ne nous lâchait pas d'une semelle, nous retenant presque par le pan du manteau si nous approchions un militaire. (R. Dorgelès, La Drôle de guerre.) — Один из этих гидов, капитан мобильной гвардии, так серьезно отнесся к своим обязанностям, что не отходил от нас ни на шаг и буквально тащил нас за полу, как только мы приближались к какому-нибудь военному.
- Les malades, disait le Patron avec un diabolique sourire, ne tiennent vraiment qu'à une chose: c'est à être pris au sérieux... (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — - Больные, - сказал патрон с дьявольской улыбкой, - думают лишь об одном: чтобы их болезни врач принимал всерьез...
2) верить кому-либо; смотреть всерьез на кого-либоDictionnaire français-russe des idiomes > prendre au sérieux
См. также в других словарях:
cape — [ kap ] n. f. • 1460 « grand manteau à capuchon »; it. cappa; a remplacé chape 1 ♦ Vêtement de dessus, sans manches, qui enveloppe le corps et les bras. ⇒ houppelande , pèlerine. La cape des mousquetaires, des romantiques. Cape de berger.… … Encyclopédie Universelle
cape — (ka p ) s. f. 1° Manteau à capuchon fort en usage autrefois et dont les deux sexes se servaient. • Ainsi mangeaient les princesses [sous François 1er] couvertes d une cape de toile cirée, VOLT. Moeurs, 121. Fig. N avoir que la cape et l… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CAPE — s. f. Manteau à capuchon qui était fort en usage autrefois. Cape de Béarn. Ces bergers portent des capes. Prov. et fig., N avoir que la cape et l épée, se disait autrefois D un gentilhomme, d un cadet de bonne maison qui n avait point de bien. On … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CAPE — n. f. Vêtement de dessus ample et sans manches. Fig., N’avoir que la cape et l’épée, se disait autrefois d’un Gentilhomme, d’un cadet de bonne maison qui n’avait point de bien. Comédie de cape et d’épée, Roman de cape et d’épée, Comédie, roman… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Cape (Nautisme) — Pour les articles homonymes, voir Cape. Mettre à la cape consiste, pour un navire à voile ou à moteur, à régler son cap et sa vitesse par rapport au vent, à la mer et à la houle, de manière à réduire ses mouvements de roulis et de tangage.… … Wikipédia en Français
Cape courante — Cape (nautisme) Pour les articles homonymes, voir Cape. Mettre à la cape consiste, pour un navire à voile ou à moteur, à régler son cap et sa vitesse par rapport au vent, à la mer et à la houle, de manière à réduire ses mouvements de roulis et de … Wikipédia en Français
Cape sèche — Cape (nautisme) Pour les articles homonymes, voir Cape. Mettre à la cape consiste, pour un navire à voile ou à moteur, à régler son cap et sa vitesse par rapport au vent, à la mer et à la houle, de manière à réduire ses mouvements de roulis et de … Wikipédia en Français
Cape Cervicale — Cape cervicale … Wikipédia en Français
Cape cervicale — Mise en place de la cape cervicale … Wikipédia en Français
cape — CAPE. s. f. Manteau à capuchon, comme on en portoit autrefois. Cape de Béarn. f♛/b] On dit figurément d Un cadet de bonne maison qui n a point de bien, qu Il n a que la cape et l épée. [b]f♛/b] On le dit aussi figurément et familièrement d Une… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Cape Coast — Le fort aux esclaves de Cape Coast … Wikipédia en Français